查看原文
其他

每日口语|经典视听说教材《走遍美国》038


走遍美国是我由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。虽然教材有点久远,但是对于练习口语还是非常的有帮助,大家可以通过以下步骤进行学习。

Transcript

ACT 2-1  “这是我们的家训。”

Susan: It's almost ten o'clock. I've got to go. Tomorrow is Monday, and work begins at eight in the morning for me. Oh, I'm so happy that Max is home. He's the sweetest little thing.

Ellen: I'll drive you to the station, dear. You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station.

Philip: I'll drive Susan, dear.

Ellen: Thank you, Philip. Then Grandpa, Robbie, and I can finish wrapping all these gifts.

[Upstairs in Marilyn and Richard's room. Marilyn and Richard are watching Max sleep. ]

Richard: It's so good to have you home again…and to see Max asleep in his bassinet at home with us.

Marilyn: To be with our family and all that Stewart TLC.

Richard: TLC -- tender loving care. That's our motto.

Marilyn: Did you see the washcloth and the towels with the teddy bears on them? Alexandra and the Molinas sent them for Max.

Richard: It was so kind of them. Now Max has come into every one's life.

Marilyn: The house is so alive with him here. The welcome sign over the door. The boxes of presents. The M-A-X over his bassinet. Robbie put that there. Susan's teddy bear. So cuddly. The beautiful crib from Mom and Dad.


ACT 2-2  “它总是给他带来好运气。”

Richard: Oh, and Grandpa's baseball glove. You know, it hung over my crib, too. And it hung over Robbie's crib.

Marilyn: Part of Grandpa's magic?

Richard: Oh, that's not all. It hung over Susan's crib.

Marilyn: The same baseball glove?

Richard: That's right. Grandpa hangs it there for good luck. He says it always brought him good luck on the baseball team. He believes it'll bring good luck to all the Stewart babies.

Marilyn: And then he takes it back when Max is ready to use it?

Richard: Yes, and replaces in with a new glove so the old one will be ready for a new member of the Stewart family.

Marilyn: Grandpa really loves his family, doesn't he? So do I.

Richard: And so do I.

[The baby begins to cry. ]

Richard: And so does Max.

Marilyn: After he eats!


参考译文:

It's almost ten o'clock. 

差不多十点了。 

I've got to go. Tomorrow is Monday, 

我得走了。明天是星期一。 

and work begins at eight in the morning for me. 

早晨八点我就得开始工作。 

Oh, I'm so happy that Max is home. 

噢,我真高兴Max回到家了。 

He's the sweetest little thing.

他是最可爱的小家伙。 

I'll drive you to the station, dear. 

我开车送你到车站,亲爱的。

You can catch the ten-twenty train to Grand Central Station. 

你能赶上开往Grand Central Station的十点二十分班车。 

I'll drive Susan, dear. 

我送Susan,亲爱的。 

Thank you, Philip.

谢谢你,Philip。 

Then Grandpa, Robbie, 

那么爷爷,Robbie, 

and I can finish wrapping all these gifts.

和我可以把这些礼物包装完。 

It's so good to have you home again ... 

真高兴又回家了...... 

and to see Max asleep in his bassinet at home with us. 

真高兴看到Max和我们一起睡在家里的摇篮。 

To be with our family and all that Stewart TLC. 

真高兴和全家人在一起,受到Stewart家族无微不至的照顾。 

TLC--tender loving care. 

TLC----温暖的爱护和关怀。 

That's our motto. 

这是我们的格言。 

Did you see the washcloth 

你看见浴巾 

and the towels with the teddy bears on them? 

上面有泰迪绒毛玩具熊的? 

Alexandra and the Molinas sent them for Max. 

那是Alexandra和 Molina全家送给Max的。 

It was so kind of them. 

他们太客气了。 

Now Max has come into everyone's life. 

现在Max走进了每个人的生活。 

The house is so alive with him here. 

有了他在这间屋显得生气蓬勃。 

The welcome sign over the door. 

门上的欢迎标语。 

The boxes of presents. 

那些礼物盒。 

The M-A-X over his bassinet.

摇篮上的MAX字样。 

Robbie put that there. 

这是Robbie弄的。 

Susan's teddy bear. 

Susan送的泰迪绒玩具熊。

So cuddly. The beautiful crib from Mom and Dad. 

抱起来真舒服。爸爸妈妈送的漂亮婴儿床。 

Oh, and Grandpa's baseball glove. 

噢,还有爷爷的棒球手套。 

You know, it hung over my crib, too. 

要知道,我的小床也曾有过它。 

And it hung over Robbie's crib. 

Robbie的小床也有过。 

Part of Grandpa's magic? 

这是爷爷的魔法的一部分吗? 

Oh, that's not all. 

噢,还没完呢。 

It hung over Susan's crib.

Susan的小床也曾有过。 

The same baseball glove? 

同一个棒球手套吗? 

That's right. Grandpa hangs it there for good luck. 

是的。爷爷把它挂起以求好运。 

He says it always brought him good luck on the baseball team. 

他说当年他在棒球队时手套总是带给他好运。 

He believes it'll bring good luck to all the Stewart babies. 

他相信这手套会给Stewart家所有的婴儿带来好运。 

And then he takes it back 

然后他就把它收着 

when Max is ready to use it? 

当Max长大能使用这手套时? 

Yes, 

是的, 

and replaces it with a new glove 

用一个新的手套来换

so the old one will be ready 

而这个旧的又可准备 

for a new member of the Stewart family. 

给Stewart家的新成员了。 

Grandpa really loves his family, doesn't he?

爷爷确实很爱这个家庭,是吗? 

So do I. 

我也一样。 

And so do I. 

我也一样。 

And so does Max. 

Max也一样。 

After he eats! 

等他吃饱了!

声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后台联系删除或处理版权相关事宜。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存